00%
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

г. Иркутск, ул. Карла Маркса, 13

8 (3952) 33-62-30

Контакты

Дирекция

Отдел истории

  • Телефон8 (3952) 33-34-49
  • Адресул. Карла Маркса, 2
  • Режим работыВт-Вс 10:00 – 18:00
    (сентябрь-май)

    Пн-Вс 10:00 – 19:00
    (июнь-август)

Отдел природы

  • Телефон8 (3952) 34-28-32
  • Адресул. Карла Маркса, 11
  • Режим работыВт-Вс 10:00 – 18:00
    (сентябрь-май)

    Вт-Вс 10:00 – 19:00
    (июнь-август)

Музейная студия

  • Телефон8 (3952) 20-03-68
  • Адресул. Карла Маркса, 13
  • Режим работыПн-Вс 10:00 – 18:00
    (сентябрь-май)

    Пн-Вс 10:00 – 19:00
    (июнь-август)

Окно в Азию

  • Телефон8 (3952) 25-98-21
  • Адресул. 3-го Июля, 21А, 21Б
  • Режим работыВт-Вс 10:00 – 18:00
    (сентябрь-май)

    Вт-Вс 10:00 – 19:00
    (июнь-август)

Ледокол Ангара

  • Телефон8 (3952) 35-81-48
  • АдресПроспект Маршала Жукова, 36А/1
  • Режим работыВт-Вс 10:00 – 18:00
    (сентябрь-май)

    Вт-Вс 10:00 – 19:00
    (июнь-август)

Музей В.Г. Распутина

  • Телефон8 (3952) 35-81-48
  • Адресул. Свердлова, 20
  • Режим работыВт-Вс 10:00 – 18:00
    (сентябрь-май)

    Вт-Вс 10:00 – 19:00
    (июнь-август)

КПЦ им. свт. Иннокентия (Вениаминова)

  • Телефон8 (924) 604-09-60
  • Адрессело Анга,
    Качугский район,
    ул. Школьная, 28/1
  • Режим работыСр, Чт, Вс 10:00 – 17:00

    Пт, Сб 10:00 – 17:30

На сайте музея можно познакомиться с изданиями на селькупском языке в рамках проекта “Богатство языков – единство веры”

На севере Западной Сибири проживает самодийский народ – селькупы. До 1930-х гг. использовалось название остяко-самоеды. На сайте нашего музея вы можете познакомиться с четырьмя изданиями на селькупском языке, оцифрованными в рамках проекта «Богатство языков – единство веры»*. Среди них первое издание азбуки южноселькупского языка.

В 1879 г. в Казани Переводческой комиссией Православного миссионерского общества при Братстве Св. Гурия были изданы – «Азбука Сю́ссогой гу́лани, для инородцев Нарымского края», «Молитвы и о сердечной молитве к Богу», «Объяснение праздников Св. церкви», «Священная история» на селькупском (остяко-самоедском) языке. Инициатива в деле этих переводов принадлежала Н. П. Григоровскому (1830–1883). Николай Петрович – ссыльный лесничий, проживавший в Нарымском крае, где увлекся изучением местных обычаев и языка. В 1878 г. он получил свободу перемещения, однако остался в Нарымском крае. Его работы публиковались в «Записках» Западно-Сибирского отдела Русского географического общества.

Сотрудничество Григоровского и Переводческой комиссии в Казани началось в 1876 г. Сделанные им переводы неоднократно дорабатывались. Летом 1879 г. по просьбе Н.И. Ильминского, Григоровский привез в Казань носителя языка, с которым, «поместившись в Учительской Семинарии, до осени занимался переводами». Итогом работы стало четыре вышеуказанных издания. Каждая книга была выпущена небольшим тиражом в 600 экз.

Сегодня с этими переводами можно познакомиться на странице проекта:

* Проект реализуется в партнерстве с ИРОО «Братство во имя Святителя Иннокентия Иркутского» при грантовой поддержке в рамках «Регионального конкурса социально значимых проектов некоммерческих организаций по сохранению национальной самобытности Иркутской области, гармонизации межэтнических и межрелигиозных отношений в 2024 году»

#ИркутскийКраеведческий#БогатствоЯзыков_ЕдинствоВеры

Размещено в разделе Новости

© 2023 Иркутский областной краеведческий музей имени Н.Н. Муравьева-Амурского